Kontakt O nás

Kapesní průvodce podnikatele pro úspěšný byznys s Asií

Pokud znáte místní zvyklosti, vaše naděje na úspěch výrazně vzroste. V době stále propojenější globální ekonomiky se znalost kulturních rozdílů jeví jako samozřejmost. Což v případě Asie platí dvojnásob.

"Pro Číňany je nedůležitější zachovat tvář," říká Ťi-chung Hall, významná čínská expertka, která se zabývá networkingem. Míní tím tvář ve smyslu důstojnosti, prestiže, cti, respektu a statusu. Jednoduchý příklad.

Lidé ze západu si například dělají často legraci sami ze sebe či z ostatních. V případě Číny byste se toho ale měli vyvarovat. Pokud Číňan vaší vinou ztratí tvář, můžete rovnou počítat se ztrátou obchodní příležitosti.

Hall nabízí také další doporučení, jak jednat s čínskými obchodníky:

+ Při vyjednávání si nechte velkou rezervu. Dohoda musí být kompromisem, kdy svému protějšku poskytnete dostatek prostoru k “částečné výhře” a zároveň tak uspokojíte jeho potřebu zachovat si tvář.
+ Pro Číňany jsou velmi důležitá čísla. Pokud byla společnost, kterou zastupujete, založena například v roce 1944, je lepší tento fakt nezmiňovat, protože v čínské kultuře to znamená "smrt, smrt". Významem čísel jsou tu dokonce determinovány i výše cen.
+ Váš vzhled je také důležitý. Střízlivé, ležérní oblečení je v pořádku, raději ale dejte přednost elegantnímu šatníku.

"Formální vzhled" doporučuje pro byznys v asijských zemích také vietnamský expert na networking, Ho Chüan Minh. K tomu přidává několik dalších rad:

+ Lidé ze západu by si měli být vědomi toho, že někteří asijští obchodníci mohou méně hovořit, protože se při rozhovoru v angličtině necítí pohodlně. Neusuzujte však, že nejsou ostrými profesionály jen proto, že se projevují klidně nebo rezervovaně. 

+ O byznysu můžete diskutovat i nad jídlem, nesnažte se však dostat k jádru věci hned na první schůzce.

Pokud děláte byznys v Thajsku, nečekejte běžné potřesení rukou. Thajci se zdraví tím, že před obličejem k sobě složí dlaně, zavřou ústa a lehce se pokloní. Cizinci mohou udělat totéž. V Malajsii je potřesení rukou oficiálním pozdravem, předtím však musíte položit svou pravou ruku na hruď v místě srdce. Totéž mohou udělat i cizinci. Dalším rozdílem je fakt, že lidé ze západu mají často pevný stisk. V Malajsii je však stisk obecně jemnější. Není to znakem slabosti, jedná se prostě o kulturní normu.

V případě Japonska se zase vyplatí vědět, že obchodní komunikace je tu spojena s konzumací alkoholu. "Místní věří, že s ostatními rychleji vybudují hlubší vztahy tak, že spolu někde v baru pijí," říká Osato Ono, jeden z nejlepší japonských znalců networkingu.

Výměna vizitek je základní součástí obchodního jednání ve většině kultur. V mnoha asijských zemí to má ovšem formu spíše určitého obřadu. Například v Japonsku se tento obřad nazývá mejši. Vizitka se tu předává přední stranou čelem k recipientovi. Nabídnutím vizitky oběma rukama, přičemž ji držíte na horní rohy, zase druhému vyjadřujete respekt.

Vizitka je v asijské kultuře předmětem mnohem většího obdivu než na západě. Je pokládána za jakési rozšíření dotyčné osoby, a mělo by se s ní proto nakládat s úctou. Pokud ji strčíte do kapsy, něco na ni napíšete nebo ji složíte, aniž byste se na ni podívali, budou to místní pokládat za výraz nezdvořilosti, což by mohlo ve výsledku poškodit vaše asijské vztahy.

 

přidáno 11. března 2014 do kategorie Podnikání

ČTETE: Kapesní průvodce podnikatele pro úspěšný byznys s Asií · 11. března 2014 · Podnikání
·
Další články